Oposiciones de Portugués. Temario


Temarios para el cuerpo de Profesores de Secundaria para la convocatoria 2012.
Temario de Portugués
1. Lenguaje y comunicación. Competencia comunicativa y competencia lingüística. Disciplinas que estudian los procesos de comunicación.

  • 1.1 Lenguaje y comunicación.
  • 1.2 Competencia comunicativa: definición y características. Evolución del concepto.
  • 1.3 Competencia lingüística: definición y características. Evolución del concepto
  • 1.4 Disciplinas que estudian los procesos de comunicación.

2. Diferencia entre adquisición y aprendizaje de una lengua. Procesos de la adquisición de una lengua. Teorías generales sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras. Un enfoque orientado a la acción: características del uso y aprendizaje de lenguas
extranjeras.

  • 2.1 Diferencia entre adquisición y aprendizaje de una lengua.
  • 2.2 Procesos de la adquisición de una lengua.
  • 2.3 Teorías generales sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras.
  • 2.4 Un enfoque orientado a la acción: características del uso y aprendizaje de lenguas extranjeras.

3. Dimensión europea de la educación. El desarrollo de las lenguas a partir de los Programas europeos. El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Los estudios europeos de evaluación de la competencia lingüística. El Portfolio Europeo de las Lenguas.

  • 3.1 Dimensión europea de la educación. El desarrollo de las lenguas a partir de los Programas europeos.
  • 3.2 El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.
  • 3.3 Los estudios europeos de evaluación de la competencia lingüística.
  • 3.4 El Portfolio Europeo de las Lenguas.

4. Las competencias comunicativas: lingüística, socio-lingüística y pragmática.
Definición, análisis de sus componentes y su gradación en niveles.

  • 4.1 Las competencias comunicativas: definición y principales características. Evolución del concepto.
  • 4.2 La competencia lingüística: definición, componentes y gradación en niveles.
  • 4.3 La competencia socio-lingüística: definición, componentes y gradación en niveles.
  • 4.4 La competencia pragmática: definición, componentes y gradación en niveles.

5. Los procesos de aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras. El papel de los textos, las actividades y las tareas. La utilización de estrategias comunicativas. Desarrollo de las competencias comunicativas.

  • 5.1 Los procesos de aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras: el papel de los textos.
  • 5.2 Los procesos de aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras: el papel de las actividades y las tareas.
  • 5.3 La utilización de estrategias comunicativas.
  • 5.4 Desarrollo de las competencias comunicativas.

6. Actividades de comunicación lingüística (1): la producción o expresión. Estrategias de expresión oral y escrita.

  • 6.1 La producción oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 6.2 La producción escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 6.3 La producción oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas.
  • 6.4 La producción escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

7. Actividades de comunicación lingüística (2): la recepción o comprensión. Estrategias de comprensión oral y escrita.

  • 7.1 La comprensión oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 7.2 La comprensión escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 7.3 La comprensión oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas.
  • 7.4 La comprensión escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

8. Actividades de comunicación lingüística (3): la interacción. Estrategias de interacción oral y escrita.

  • 8.1 La interacción oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 8.2 La interacción escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 8.3 La interacción oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas.
  • 8.4 La interacción escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

9. Actividades de comunicación lingüística (4): la mediación. Estrategias de
mediación oral y escrita.

  • 9.1 La mediación oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 9.2 La mediación escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • 9.3 La mediación oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas.
  • 9.4 La mediación escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

10. Las tareas: su papel en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Descripción y ejecución de tareas. Condiciones y restricciones de las tareas de interacción, producción y recepción.

  • 10.1 Las tareas: Concepto y principales características. Evolución del concepto.
  • 10.2 Descripción y ejecución de tareas.
  • 10.3 Condiciones y restricciones de las tareas de interacción.
  • 10.4 Condiciones y restricciones de las tareas de producción y recepción.

11. Elaboración y valoración de pruebas de evaluación de competencias comunicativas: principios, tipos, procesos, instrumentos y criterios. Faltas y errores.

  • 11.1 Elaboración y valoración de pruebas de evaluación de competencias comunicativas: principios y tipos.
  • 11.2 Elaboración y valoración de pruebas de evaluación de competencias comunicativas: procesos e instrumentos.
  • 11.3 Elaboración y valoración de pruebas de evaluación de competencias comunicativas: criterios.
  • 11.4 Faltas y errores: definición y principales características. Evolución del concepto.

12. La competencia léxica: elementos léxicos y elementos gramaticales. Estructura y formación de palabras. Préstamos. Abreviaturas, siglas y acrónimos. El uso del glosario y del diccionario para el aprendizaje.

  • 12.1 La competencia léxica: elementos léxicos y elementos gramaticales.
  • 12.2 La competencia léxica: estructura y formación de palabras.
  • 12.3 La competencia léxica: Préstamos. Abreviaturas, siglas y acrónimos.
  • 12.4 La competencia léxica: El uso del glosario y del diccionario para el aprendizaje.

13. La competencia gramatical (1): elementos, categorías y clases.

  • 13.1 La competencia gramatical. Definición y características.
  • 13.2 Elementos de la competencia gramatical.
  • 13.3 Categorías de la competencia gramatical.
  • 13.4 Clases de competencia gramatical.

14. La competencia gramatical (2): estructuras, procesos y relaciones.

  • 14.1 La competencia gramatical. Definición y características.
  • 14.2 Estructuras de la competencia gramatical.
  • 14.3 Procesos de la competencia gramatical.
  • 14.4 Relaciones de competencia gramatical.

15. El sintagma nominal (1): el núcleo. Clases, género, número. Procesos de sustantivación. Funciones sintácticas del sintagma nominal.

  • 15.1 El sintagma nominal: el núcleo. Definición y evolución del concepto.
  • 15.2 El núcleo del sintagma nominal: clases, género y número.
  • 15.3 Procesos de sustantivación.
  • 15.4 Funciones sintácticas del sintagma nominal.

16. El sintagma nominal (2): los determinantes. Clases, género y número. Fenómenos de concordancia.

  • 16.1 El sintagma nominal: los determinantes. Definición y evolución del concepto.
  • 16.2 Clases de determinantes.
  • 16.3 Los determinantes: género y número.
  • 16.4 Los determinantes: fenómenos de concordancia.

17. El sintagma adjetival. Clases, género, número y grado. Procesos de adjetivación. Fenómenos de concordancia. Funciones sintácticas del sintagma adjetival.

  • 17.1 El sintagma adjetival. Clases.
  • 17.2 El sintagma adjetival: género, número y grado.
  • 17.3 Procesos de adjetivación. Fenómenos de concordancia.
  • 17.4 Funciones sintácticas del sintagma adjetival.

18. El sintagma verbal (1): el núcleo. Clases de verbos y sus características. La morfología del verbo. Comparación del sistema temporal portugués con el español. Perífrasis y locuciones verbales.

  • 18.1 El sintagma verbal: el núcleo. Clases de verbos y sus características.
  • 18.2 El sintagma verbal: el núcleo. La morfología del verbo.
  • 18.3 El sintagma verbal: el núcleo. Comparación del sistema temporal portugués con el español.
  • 18.4 El sintagma verbal: Perífrasis y locuciones verbales.

19. El sintagma verbal (2): modo, tiempo, aspecto y voz. La correlación temporal. Los valores estilísticos de las formas verbales.

  • 19.1 El sintagma verbal: modo, tiempo.
  • 19.2 El sintagma verbal: aspecto y voz.
  • 19.3 El sintagma verbal: la correlación temporal.
  • 19.4 Los valores estilísticos de las formas verbales.

20. El sintagma verbal (3): la negación y otros procesos de modificación del núcleo del sintagma. Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia. Funciones sintácticas del sintagma verbal.

  • 20.1 El sintagma verbal: la negación.
  • 20.2 El sintagma verbal: otros procesos de modificación del núcleo del sintagma.
  • 20.3 El sintagma verbal: posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia.
  • 20.4 Funciones sintácticas del sintagma verbal.

21. El sintagma adverbial: adverbios y locuciones adverbiales. Clases y grado. Procesos de adverbialización. Funciones sintácticas del sintagma adverbial.

  • 21.1 El sintagma adverbial: adverbios y locuciones adverbiales.
  • 21.2 El sintagma adverbial: clases y grado.
  • 21.3 Procesos de adverbialización.
  • 21.4 Funciones sintácticas del sintagma adverbial.

22. El sintagma preposicional: preposiciones y locuciones preposicionales. Funciones sintácticas del sintagma preposicional.

  • 22.1 El sintagma preposicional. Definición y características.
  • 22.2 Preposiciones y locuciones preposicionales.
  • 22.3 Funciones sintácticas del sintagma preposicional.

23. La oración simple: tipos, estructura y elementos constituyentes. Fenómenos de concordancia.

  • 23.1 La oración simple: tipos.
  • 23.2 La oración simple: estructura.
  • 23.3 La oración simple: elementos constituyentes.
  • 23.4 Fenómenos de concordancia.

24. La oración compuesta: la coordinación y la yuxtaposición. Tipos, estructura y elementos constituyentes.

  • 24.1 La oración compuesta: evolución del concepto y definiciones actuales.
  • 24.2 La coordinación y la yuxtaposición.
  • 24.3 La oración compuesta: tipos.
  • 24.4 La oración compuesta: estructura y elementos constituyentes.

25. La oración compleja: la subordinación (1). Oraciones sustantivas. Tipos, estructura y elementos constituyentes.

  • 25.1 La oración compleja: la subordinación. Evolución del concepto y definiciones actuales.
  • 25.2 Oraciones sustantivas: tipos.
  • 25.3 Oraciones sustantivas: estructura.
  • 25.4 Oraciones sustantivas: elementos constituyentes.

26. La oración compleja: la subordinación (2). Oraciones adjetivas. Tipos, estructura y elementos constituyentes.

  • 26.1 La oración compleja: la subordinación. Evolución del concepto y definiciones actuales.
  • 26.2 Oraciones adjetivas: tipos.
  • 26.3 Oraciones adjetivas: estructura.
  • 26.4 Oraciones adjetivas: elementos constituyentes.

27. La oración compleja: la subordinación (3). Oraciones adverbiales. Tipos, estructura y elementos constituyentes.

  • 27.1 La oración compleja: la subordinación. Evolución del concepto y definiciones actuales.
  • 27.2 Oraciones adverbiales: tipos.
  • 27.3 Oraciones adverbiales: estructura.
  • 27.4 Oraciones adverbiales: elementos constituyentes.

28. La competencia semántica (1): las relaciones de sentido léxicas. Denotación y connotación. Homonimia, sinonimia, antonimia, polisemia y otras.

  • 28.1 La competencia semántica: definición y características principales.
  • 28.2 La competencia semántica: las relaciones de sentido léxicas.
  • 28.3 La competencia semántica: homonimia y sinonimia.
  • 28.4 La competencia semántica: antonimia, polisemia y otras.

29. La competencia semántica (2): las relaciones gramaticales. La estructura semántica de la oración. Los campos semánticos. El cambio semántico. 

  • 29.1 La competencia semántica: definición y características principales.
  • 29.2 La competencia semántica: las relaciones gramaticales.
  • 29.3 La competencia semántica: la estructura semántica de la oración.
  • 29.4 Los campos semánticos. El cambio semántico.

30. La competencia semántica (3): la semántica pragmática. Las relaciones lógicas y las relaciones pragmáticas.

  • 30.1 La competencia semántica: definición y características principales.
  • 30.2 La competencia semántica: la semántica pragmática.
  • 30.3 La competencia semántica: las relaciones lógicas.
  • 30.4 La competencia semántica: las relaciones pragmáticas.

31. La competencia fonológica (1): sonidos y fonemas vocálicos del portugués y sus combinaciones. Grafías y símbolos fonéticos universales. Comparación con el sistema vocálico español. Fonemas vocálicos y combinaciones que presentan dificultades para
los hispanohablantes.

  • 31.1 Concepto de competencia y de competencia fonológica.
  • 31.2 Sonidos y fonemas vocálicos del italiano y sus combinaciones. Grafías y símbolos fonéticos universales.
  • 31.3 Comparación de sonidos y fonemas vocálicos del portugués con el sistema vocálico español.
  • 31.4 Fonemas vocálicos y combinaciones que presentan dificultades para los hispanohablantes.

32. La competencia fonológica (2): sonidos y fonemas consonánticos del portugués y sus combinaciones. Grafías y símbolos fonéticos universales. Comparación con el sistema consonántico español. Fonemas consonánticos y combinaciones que presentan dificultades para los hispanohablantes.

  • 32.1 Concepto de competencia y de competencia fonológica.
  • 32.2 Sonidos y fonemas consonánticos del portugués y sus combinaciones. Grafías y símbolos fonéticos universales.
  • 32.3 Comparación de los sistemas consonántico portugués y español.
  • 32.4 Fonemas consonánticos y combinaciones que presentan dificultades para los hispanohablantes.

33. La competencia fonológica (3): la prosodia o fonética de la frase. Acento, ritmo y entonación. Fenómenos fonológicos en la cadena hablada portuguesa.

  • 33.1 Concepto de competencia y de competencia fonológica.
  • 33.2 La prosodia o fonética de la frase.
  • 33.3 Acento, ritmo y entonación.
  • 33.4 Fenómenos fonológicos en la cadena hablada portuguesa.

34. La competencia ortográfica y ortoépica. La ortografía y la puntuación en portugués. Diferencias ortográficas entre Portugal y Brasil. Homógrafos y homófonos.

  • 34.1 Concepto de competencia y conceptos de competencia ortográfica y ortoépica.
  • 34.2 La ortografía en portugués.
  • 34.2 La puntuación en portugués.
  • 34.3 Homógrafos y homófonos.

35. La competencia sociolingüística: los marcadores lingüísticos de relaciones sociales y las normas de cortesía. Las variedades de la lengua: diatópicas, diafásicas y diastráticas. La adecuación del texto a la situación comunicativa.

  • 35.1 Concepto de competencia y concepto de competencia sociolingüística.
  • 35.2 Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales y las normas de cortesía.
  • 35.3 Las variedades de la lengua: diatópicas, diafásicas y diastráticas.
  • 35.4 La adecuación del texto a la situación comunicativa.

36. La competencia discursiva (1): el texto oral o escrito como unidad lingüística. Formas de clasificación de los textos. Textos y soportes. Integración de competencias en los procesos de producción y comprensión del texto.

  • 36.1 Concepto de competencia y competencia discursiva.
  • 36.2 El texto oral o escrito como unidad lingüística.
  • 36.3 Formas de clasificación de los textos. Textos y soportes.
  • 36.4 Integración de competencias en los procesos de producción y comprensión del texto.

37. La competencia discursiva (2): coherencia y cohesión. Procedimientos léxicos y gramaticales de referencia interna. Los marcadores del discurso.

  • 37.1 Concepto de competencia y competencia discursiva.
  • 37.2 Coherencia y cohesión.
  • 37.3 Procedimientos léxicos y gramaticales de referencia interna.
  • 37.4 Los marcadores del discurso.

38. La competencia funcional (1). Las micro-funciones: dar y pedir información; expresar opiniones, actitudes y conocimientos; expresar gustos, deseos y sentimientos; influir en el interlocutor; relacionarse socialmente; y estructurar el discurso.

  • 38.1 Concepto de competencia y competencia funcional.
  • 38.2 Las micro-funciones: dar y pedir información y expresar opiniones.
  • 38.3 Las micro-funciones: actitudes y conocimientos; expresar gustos, deseos y sentimientos.
  • 38.4 Las micro-funciones: influir en el interlocutor; relacionarse socialmente; y estructurar el discurso.

39. La competencia funcional (2). Las macro-funciones: la descripción. El esquema de la descripción. Comprender y componer textos descriptivos escritos y orales.

  • 39.1 Concepto de competencia y competencia funcional.
  • 39.2 Las macro-funciones: la descripción.
  • 39.3 El esquema de la descripción.
  • 39.4 Comprender y componer textos descriptivos escritos y orales.

40. La competencia funcional (3). Las macro-funciones: la exposición. El esquema de la exposición. Comprender y componer textos expositivos escritos y orales.

  • 40.1 Concepto de competencia y competencia funcional.
  • 40.2 Las macro-funciones: La exposición.
  • 40.3 El esquema de la exposición.
  • 40.4 Comprender y componer textos expositivos escritos y orales.

41. La competencia funcional (4). Las macro-funciones: la narración. El esquema de la narración. Comprender y componer textos narrativos escritos y orales.

  • 41.1 Concepto de competencia y competencia funcional.
  • 41.2 Las macro-funciones: La narración.
  • 41.3 El esquema de la narración.
  • 41.4 Comprender y componer textos narrativos escritos y orales.

42. La competencia funcional (5). Las macro-funciones: la argumentación. El esquema de la argumentación. Comprender y componer textos argumentativos escritos y orales.

  • 42.1 Concepto de competencia y competencia funcional.
  • 42.2 Las macro-funciones: la argumentación.
  • 42.3 El esquema de la argumentación.
  • 42.4 Comprender y componer textos argumentativos escritos y orales.

43. La competencia funcional (6): esquemas de interacción. Utilización de los recursos lingüísticos. La interacción en el aula.

  • 43.1 Concepto de competencia y competencia funcional.
  • 43.2 Esquemas de interacción.
  • 43.3 Utilización de los recursos lingüísticos.
  • 43.4 La interacción en el aula.

44. La competencia nocional (1). Las nociones existenciales: existencia, presencia, disponibilidad, cualidad general, acontecimiento, certeza, realidad, necesidad y generalidad.

  • 44.1 Concepto de competencia y competencia nocional.
  • 44.2 Las nociones existenciales: existencia, presencia.
  • 44.3 Las nociones existenciales: disponibilidad, cualidad general, acontecimiento.
  • 44.4 Las nociones existenciales: certeza, realidad, necesidad y generalidad.

45. La competencia nocional (2). Las nociones cuantitativas: cantidad numérica, cantidad relativa, aumento, disminución, proporción, grado, medidas.

  • 45.1 Concepto de competencia y competencia nocional.
  • 45.2 Las nociones cuantitativas: cantidad numérica, cantidad relativa.
  • 45.3 Las nociones cuantitativas: aumento, disminución.
  • 45.4 Las nociones cuantitativas: proporción, grado, medidas.

46. La competencia nocional (3). Las nociones espaciales: localización, posición absoluta y relativa, distancia, movimiento, orientación, dirección, orden y origen.

  • 46.1 Concepto de competencia y competencia nocional.
  • 46.2 Las nociones espaciales: localización, posición absoluta y relativa.
  • 46.3 Las nociones espaciales: distancia, movimiento, orientación.
  • 46.4 Las nociones espaciales: dirección, orden y origen.

47. La competencia nocional (4). Las nociones temporales: referencias generales, situación en el tiempo, aspectos de desarrollo.

  • 47.1 Concepto de competencia y competencia nocional.
  • 47.2 Las nociones temporales: referencias generales.
  • 47.3 Las nociones temporales: situación en el tiempo.
  • 47.4 Las nociones temporales: aspectos de desarrollo.

48. La competencia nocional (5). Las nociones cualitativas: formas y figuras, dimensiones, consistencia, textura, materia, visibilidad, audibilidad, sabor, olor, color, edad, y otras.

  • 48.1 Concepto de competencia y competencia nocional.
  • 48.2 Las nociones cualitativas: formas y figuras, dimensiones.
  • 48.3 Las nociones cualitativas: consistencia, textura, materia.
  • 48.4 Las nociones cualitativas: visibilidad, audibilidad, sabor, olor, color, edad, y otras.

49. La competencia nocional (6). Las nociones evaluativas: evaluación general, valor, atractivo, calidad, adecuación, interés, capacidad, importancia y otras. Las nociones mentales: reflexión, conocimiento y expresión verbal.

  • 49.1 Concepto de competencia y competencia nocional.
  • 49.2 Las nociones evaluativas: evaluación general, valor, atractivo.
  • 49.3 Las nociones evaluativas: calidad, adecuación, interés, capacidad, importancia y otras.
  • 49.4 Las nociones mentales: reflexión, conocimiento y expresión verbal.

50. Competencia plurilingüe y pluricultural (1). Lenguas en contacto: bilingüismo y plurilingüismo. Interlengua. Hispanismos y préstamos del español en el portugués. Lusismos y préstamos del portugués en el español.

  • 50.1 Competencia plurilingüe y pluricultural: Concepto y principales características.
  • 50.2 Lenguas en contacto: bilingüismo y plurilingüismo. Interlengua.
  • 50.3 Hispanismos y préstamos del español en el portugués.
  • 50.4 Lusismos y préstamos del italiano en el español.

51. Competencia plurilingüe y pluricultural (2). Identidad cultural e interacción cultural. La lengua portuguesa en el mundo. El concepto de lusofonía. Diferenciaslingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas entre la variedad europea, la variedad brasileña y las variedades africanas.

  • 51.1 Competencia plurilingüe y pluricultural: concepto y principales características.
  • 51.2 Identidad cultural e interacción cultural.
  • 51.3 El concepto de lusofonía.
  • 51.4 Diferencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas entre la variedad europea, la variedad brasileña y las variedades africanas.

52. El lenguaje científico, tecnológico, jurídico, comercial y administrativo.

  • 52.1 El lenguaje científico y tecnológico.
  • 52.2 El lenguaje jurídico.
  • 52.3 El lenguaje comercial.
  • 52.4 El lenguaje administrativo.

53. El lenguaje literario. Los géneros literarios. El papel de la literatura en el currículo de lengua extranjera.

  • 53.1 El lenguaje literario.
  • 53.2 Los géneros literarios.
  • 53.3 El papel de la literatura en el currículo de lengua extranjera.

54. Panorama del desarrollo histórico de la lengua portuguesa. El papel del análisis diacrónico en la enseñanza de la lengua. Orígenes y primeras manifestaciones de la lengua escrita.

  • 54.1 Panorama del desarrollo histórico de la lengua portuguesa.
  • 54.2 El papel del análisis diacrónico en la enseñanza de la lengua.
  • 54.3 Orígenes de la lengua escrita.
  • 54.4 Primeras manifestaciones de la lengua escrita.

55. La sociedad, el arte y las ideas en la Edad Media en Europa y especialmente en Portugal.

  • 55.1 La sociedad en la Edad Media en Europa y especialmente en Portugal.
  • 55.2 El arte en la Edad Media en Europa y especialmente en Portugal.
  • 55.3 Las ideas en la Edad Media en Europa y especialmente en Portugal.

56. Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua portuguesa. Selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 56.1 Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua portuguesa: narrativa.
  • 56.2 Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua portuguesa: teatro y poesía.
  • 56.3 Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua portuguesa. Selección de textos.
  • 56.4 Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua portuguesa. Análisis de una obra representativa.

57. La sociedad, el arte, la ciencia y las ideas en el siglo XVI en Europa y especialmente en Portugal.

  • 57.1 La sociedad en el siglo XVI en Europa y especialmente en Portugal.
  • 57.2 El arte en el siglo XVI en Europa y especialmente en Portugal.
  • 57.3 La ciencia en el siglo XVI en Europa y especialmente en Portugal.
  • 57.4 Las ideas en el siglo XVI en Europa y especialmente en Portugal.

58. Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua portuguesa. Selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 58.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua portuguesa: narrativa.
  • 58.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua portuguesa: teatro y poesía.
  • 58.3 Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua portuguesa. Selección de textos.
  • 58.4 Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua portuguesa. Análisis de una obra representativa.

59. La sociedad, el arte, la ciencia y las ideas en el siglo XVII en Europa y especialmente en Portugal.

  • 59.1 La sociedad en el siglo XVII en Europa y especialmente en Portugal.
  • 59.2 El arte en el siglo XVII en Europa y especialmente en Portugal.
  • 59.3 La ciencia en el siglo XVII en Europa y especialmente en Portugal.
  • 59.4 Las ideas en el siglo XVII en Europa y especialmente en Portugal.

60. Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua portuguesa. Selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 60.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua portuguesa: narrativa.
  • 60.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua portuguesa: Teatro y poesía.
  • 60.3 Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua portuguesa. Selección de textos.
  • 60.4 Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua portuguesa. Análisis de una obra representativa.

61. La sociedad, el arte, la ciencia y las ideas en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Portugal.

  • 61.1 La sociedad en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Portugal.
  • 61.2 El arte en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Portugal.
  • 61.3 La ciencia y las ideas en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Portugal.
  • 61.4 Las ideas en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Portugal.

62. Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua portuguesa. Selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 62.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua portuguesa. La narrativa.
  • 62.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua portuguesa. El teatro y la poesía.
  • 62.3 Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua portuguesa. Selección de textos.
  • 62.4 Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua portuguesa. Análisis de una obra representativa.

63. La sociedad, el arte, la ciencia y las ideas en el siglo XIX en Europa y especialmente en Portugal.

  • 63.1 La sociedad en el siglo XIX en Europa y especialmente en Portugal.
  • 63.2 El arte en el siglo XIX en Europa y especialmente en Portugal.
  • 63.3 La ciencia en el siglo XIX en Europa y especialmente en Portugal.
  • 63.4 Las ideas en el siglo XIX en Europa y especialmente en Portugal.

64. Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua portuguesa. Selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 64.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua portuguesa. La narrativa.
  • 64.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua portuguesa. El teatro y la poesía.
  • 64.3 Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua portuguesa. Selección de textos.
  • 64.4 Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua portuguesa. Análisis de una obra representativa.

65. La sociedad, el arte, la ciencia y las ideas en el siglo XX en Europa y especialmente en Portugal.

  • 65.1 La sociedad en el siglo XX en Europa y especialmente en Portugal.
  • 65.2 El arte en el siglo XX en Europa y especialmente en Portugal.
  • 65.3 La ciencia y las ideas en el siglo XX en Europa y especialmente en Portugal.
  • 65.4 Las ideas en el siglo XX en Europa y especialmente en Portugal.

66. El teatro en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 66.1 El teatro en el siglo XX en lengua portuguesa.
  • 66.2 El teatro en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos.
  • 66.3 El teatro en el siglo XX en lengua portuguesa: análisis de una obra representativa.

67. La poesía en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 67.1 La poesía en el siglo XX en lengua portuguesa.
  • 67.2 La poesía en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos.
  • 67.3 La poesía en el siglo XX en lengua portuguesa: análisis de una obra representativa.

68. La novela y el cuento en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 68.1 La novela en el siglo XX en lengua portuguesa.
  • 68.2 El cuento en el siglo XX en lengua portuguesa.
  • 68.3 La novela y el cuento en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos.
  • 68.4 La novela y el cuento en el siglo XX en lengua portuguesa: análisis de una obra representativa.

69. El ensayo en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 69.1 El ensayo en el siglo XX en lengua portuguesa.
  • 69.2 El ensayo en el siglo XX en lengua portuguesa: selección de textos.
  • 69.3 El ensayo en el siglo XX en lengua portuguesa: análisis de una obra representativa.

70. Los nuevos retos del siglo XXI: sociedad, arte, ciencia y pensamiento en Europa y especialmente en Portugal.

  • 70.1 Los nuevos retos del siglo XXI: la sociedad en Europa y especialmente en Portugal.
  • 70.2 Los nuevos retos del siglo XXI: el arte en Europa y especialmente en Portugal.
  • 70.3 Los nuevos retos del siglo XXI: la ciencia en Europa y especialmente en Portugal.
  • 70.4 Los nuevos retos del siglo XXI: el pensamiento en Europa y especialmente en Portugal.

71. Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua portuguesa. Selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 71.1 Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua portuguesa. La narrativa.
  • 71.2 Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua portuguesa. El teatro
  • 71.3 Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua portuguesa. La poesía.
  • 71.4 Selección de textos y análisis de una obra representativa.

72. La literatura juvenil en lengua portuguesa: selección de textos y análisis de una obra representativa.

  • 72.1 La literatura juvenil en lengua portuguesa.
  • 72.2 La literatura juvenil en lengua portuguesa: selección de textos.
  • 72.3 La literatura juvenil en lengua portuguesa: análisis de una obra representativa.

73. Los medios de comunicación en lengua portuguesa. Diferentes soportes. El lenguaje periodístico y publicitario.

  • 73.1 Los medios de comunicación en lengua portuguesa. Soportes textuales.
  • 73.2 Los medios de comunicación en lengua portuguesa. Soportes gráficos y audiovisuales.
  • 73.3 El lenguaje periodístico.
  • 73.4 El lenguaje publicitario.

74. El cine en lengua portuguesa: selección y análisis de alguna obra representativa. La literatura en portugués llevada al cine.

  • 74.1 El cine en lengua portuguesa.
  • 74.2 El cine en lengua portuguesa: selección de obras.
  • 74.3 El cine en lengua portuguesa: análisis de alguna obra representativa.
  • 74.4 La literatura portuguesa llevada al cine.

75. La canción en lengua portuguesa: selección y análisis de algunas obras representativas.

  • 75.1 La canción en lengua portuguesa.
  • 75.2 La canción en lengua portuguesa: selección de obras.
  • 75.3 La canción en lengua portuguesa: análisis de algunas obras representativas


OyT

Oposiciones Y Temarios Copyright © 2014. OposicionesyTemarios y toda su información es de carácter informativo